罗生门什么意思
(日本罗城门遗迹)
有时我们会听到“罗生门”这个词语,那么“罗生门”这个词语什么意思又出自哪呢?“罗生门”这个词语,起源于日本。现在通常指:事件当事人各执一词,分别按照对自己有利的方式进行表述证明或编织谎言,最终使得事实真相扑朔迷离,难以水落石出。
“罗生门”本来在日文汉字写成“罗城门”,最原始意义是指设在城的外廓的门,即“京城门”之意。是公元七世纪中后叶日本皇都所在平城京及平安京的都城的正门。“罗生门”与皇宫正门的“朱雀门”遥遥相对,贯通两门间的,即是整个京城纵轴干道的朱雀大路。在公元九世纪日本皇家衰败,内战频仍的岁月里,罗城门失于理修,颓败之后,立刻显得荒凉阴森。许多无名死尸,也被拖到城楼丢弃。年积月久,在人们心中产生了阴森恐怖、鬼魅聚居的印象。在日文里“城”与“生”两汉字音读相近,而字形上“生”比“城”简省易写多了,因此,“罗城门”便逐渐被写成“罗生门”。
日本著名导演黑泽明执导的同名电影《罗生门》使这一词语闻名世界,这部电影通过不同身份的人物描述同一惨案,而使得这个世界上只有事实,而没有真相,当叙述者越多时,离真相也就越来越远。电影故事本身就是“罗生门”事件的最好例子:
这是一起凶杀案的公开庭审。主角是被告强盗多襄丸、受害人武士的妻子真砂、樵夫和借巫术还魂的武士,对观众讲述案件过程的同时,他们也扮演着法庭证人的角色。
强盗多襄丸供述:他在山路边纳凉,见武士和女子经过,便起了邪念。他以购刀之名,将武士骗入深山。然后突然袭击,绊倒武士,将其捆绑在树上,旋跑去骗那女子,说她丈夫突遭蛇咬,拉着她跑进深山。强盗当着被捆绑的武士强暴了女子,强盗既遂所欲,想要离开。女子却挡住说:“我不能在两个男人面前出丑,你们两人当中必须有一个去死。我会跟活下来的那个人在一起。”于是强盗给武士松绑,武士与强盗对决,经过20多个回合,强盗终于取胜,杀死了武士。当他再转身寻找女子时,那女子已不见了。
武士妻子真砂的证词:自己被凌辱之后,强盗溜之大吉,“决斗”完全子虚乌有。她跪伏在丈夫面前失声痛哭,丈夫却充满鄙视、冷酷地盯着她。她从草间拾回反抗强盗时掉落的护身匕首,递给丈夫,宁愿他杀了自己。可丈夫仍旧不言不动,眼光如剑。她绝望之下想与丈夫同归于尽,便以匕尖对准了丈夫,自己昏在了丈夫身上,醒来后看到丈夫胸口插着那把短刀。她绝望寻死,溺水上吊却终没死成。
那名死了的武士借巫女之口说出的“真相”:强盗强暴那女子后,又花言巧语引诱那女人随他去,做他的“浑家”。真砂不仅意肯言从,竟还指着被绑的丈夫要求强盗:“先杀了他!”连强盗都大惊失色,一把将她掀倒在地,反问武士如何处置这个女人:“是杀了她?还是饶了她?”因这一言,武士从心底宽恕了强盗。女人逃走,强盗追之不及,回转来割断武士身上的绳索,也悻然走开。妻子的“背叛”和“狠毒”,使武士痛不欲生,拾起短刀,毅然自尽。
樵夫当时正躲在树丛后,目睹了案情全程,樵夫讲述:强盗强暴过武士的妻子后,请求女人跟他走。并表示他愿金盆洗手,改恶从善,用劳动来养活她。女人二话没说,拾起匕首,跑近丈夫,割断绳索。两个男人明白她的意思,是要他们用决斗来决定她的命运。但两个男人都很怯懦,都怕死,不想决斗。武士说道:“我才不愿意为一个女人拼命呢。”还骂道:“在两个男人面前出丑,为什么不自尽?”那强盗也顺水推舟地奚落女人。女人气极,破口大骂他们胆小如鼠,两人不得已才出手。而且,两人刀法不精,与其说是决斗,不如说是毫无章法的扭打。强盗终于碰巧从地里拔出长刀,刺死了武士,自己还在瑟瑟发抖。
故事寓意想告诉我们,几乎每天都会发生“罗生门”事件,也许这个世界上就是只有事实而没有真相的世界。
(长按二维码关注)